回覆至:Dead Swans w H5N1 in west Asia and Europe

#4001
馬丁
參與者

    從法國發出訊息,法國兩個最大的濕地顯然沒有 H5N1。
    第一篇文章的 altavista babelfish 翻譯:

    引用:
    據了解,卡馬格地區公園、國家狩獵和野生動物辦公室以及瓦拉特塔的兩個鳥類檢查網絡週一對在其領土上發現禽舍流感病例的風險進行了放心。給公園裡的導演。 Didier Olivery 表示,迄今為止,在分析的 1,500 隻禽類中,5% 出現了流感病例,但沒有一隻攜帶 H5N1 病毒。

    奧利弗里先生在定期評估卡馬格局勢的兩個網路會議結束時表示,「這相當令人放心」。奧利佛先生宣稱:「卡馬格被認為是法國面臨更大風險的地方,因為那裡有一百萬隻候鳥,但有人指出相反的情況」。

    公園負責人透過兩個因素解釋這份報告:「公園10萬公頃的土地上沒有集約化家禽養殖場,而且人口密度也非常低」。奧利弗里先生指出,非洲新的遷徙高峰要等到四月中旬,“但鴨子除外”,它是 H5N1 病毒的主要儲備地之一,並補充說,公園將繼續加強其檢查網絡。

    2篇文章:

    Grippe aviaire – 卡馬格公園「rassurés」監控實驗室 TERRE NET
    (法國南部,馬賽附近)

    (2006 年 3 月 21 日發布:09H 15 分鐘)

    卡馬格地區國家公園狩獵和瓦拉之旅國家辦公室的兩個監測站,在當地對這些地區進行了一系列危險的調查, at-on appris auprès du directeur du parc。

    Selon Didier Olivery,今天的 1.500 篇分析,5% 介紹了 H5N1 病毒感染的情況。 “這是最可靠的”,M. Olivery 聲明,在卡馬格形勢下的兩軍聯合問題上發表了這樣的言論。奧利弗里先生 (M. Olivery) 宣稱,「卡馬格是一個有風險的地點,是數以百萬計的移民和過境者,或者是相反的地方」。

    公園總監明確指出:「在 10 萬公頃的公園裡,沒有一個地點的水位密集,人口密度非常大」。非洲的新遷徙圖片來自米-艾薇兒,“主要是鴨子”,是 H5N1 病毒的主要儲存庫,M. Olivery 的簡要介紹,是監視領域持續強化的一部分。 ”
    ****************************************************************
    主題:Dépêche sur le Marquenterre

    (法國北部的大型濕地保護區,索姆河灣)

    「LE MARQUENTERRE NE PREVOIT PAS D'ARRIVEE 即將到達 H5N1 SUR SES TERRES

    馬爾昆泰爾鳥類公園的責任,以及其他
    歐洲重要的鳥類遷徙觀察
    知己:關於 H5N1 病毒病原體到達時的情況
    leurs terres cette saison。

    「Les cas devirus aviaire H5N1 sur des oiseaux sauvages ont été enregistrés
    卡斯皮恩和黑海西部地區的航道限制
    qui voulaient échapper à la bad de froid et pas du tout sur la road
    非洲-歐洲移民經典”,
    Souligne Philippe Carruette,科學與技術負責人
    索姆灣自然保護區的教學法。

    野生動物感染的假設
    des fientes de poulets utilisées pour nourrir les poissons d'étangs ou pour
    亞洲地區的服務人員。

    Les oiseaux sauvages seraient donc “受害者與事業首演”
    l'epizootie”,souligne l'ornithologue du Marquenterre。在非洲,
    remarque-t-il,病毒是在尼日利亞的大危機中出現的,
    批准土耳其語和中國語的作品以及不可以再次演奏的曲目
    aucun malade humain de la gigpe aviaire qui ait été contaminé par un oiseau
    野蠻。

    Depuis que le Marquenterre a noué une relation privilégiée avec l'Institut
    巴斯德在 80 年,M. Carruette 和其他人員成員
    與死者和活體標本的捕獲有關的規定
    avec des nasses sur le territoire de la réserve。

    「如果你到達了,就決定了死亡的原因,就
    獸醫服務分析特使。 Quant aux Vivants,en même
    temps que nous les baguons (un millier en moyenne par an), nouseffectuons
    nous-mêmes des prélèvements dans le croupion avec un coton-tige”,
    精確-t-il。

    結果 : au Marquenterre, si on relève reglièrement la presence de divers
    病毒感染,出現在牙買加 H5N1 病毒中
    le scrute tout pariculièrement depuis 1997。

    實施港口安全措施
    de gants jetables、le lavage des Cominaisons de travail à 90° et un bain
    下肢預防措施:注意事項
    最近。

    鴨鴨移民的行動
    毛皮、鬆餅、雪茄和小鏟抵達南邊,重新煥發活力
    塔多內斯鴨、伯納奇斯非尼特斯和 huîtriers-pie qui hivernaient
    就在這個地方。

    Sur les quelque 2,5 milliards d'oiseaux qui Effectuent la migrate tond-nord
    在這個季節,這是不可能的
    馬奎特爾。 280 espèces peuvent être vues à un moment ou un autre sur ses
    250 公頃,生物多樣性最優化
    des étangs、vasières、roselières 和 lagunes。

    負責任的人,也可以在假期再演一次
    訪客的名字不屬於中學生群體。

    「Les quelque 140.000 personnes qui viennent ici chaque année sont souvent
    各位知情者。沒有明顯的細節和現在
    des questions pertinentes”,souligne M. Carruette。

    「Nous leur disons que si en théorie tous les volats peuvent attraper la
    流行性感冒,這就是你的小鳥的可能性
    Vivent pas dans l'eau : ils peuvent donc continuer à Acceillir les
    Passereaux dans les mangeoires et les hirondelles sous les toits」。