氣候變遷是我們這個時代的決定性挑戰

馬丁博士首頁 論壇 觀鳥、保護、旅行 全球暖化 氣候變遷是我們這個時代的決定性挑戰

  • 這個話題是空的。
查看 1 則貼文(共 2 則)
  • 作者
    貼文
  • #3468
    馬丁
    參加者

      Latest IPCC report – and last one for five years (according to plans; I suspect we'll see more from IPCC before five years elapse) is out. And, as expected, the news is grim.

      From Bloomberg:

      引用:
      Climate change may continue for centuries, and governments will have to spend billions of dollars annually to slow warming and adapt to its effects, a United Nations panel said. Warming is “unequivocal,'' and is causing Arctic ice to melt, rain to decline in parts of Africa and the Mediterranean, and sea levels to rise, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) said today in its fourth report of the year. Clean technologies are available to cut emissions of greenhouse gases and more political action is needed to achieve this, it said. “Slowing and reversing these threats is the defining challenge of our age,'' UN Secretary-General Ban Ki-moon told a news conference in Valencia, Spain. Calling the panel's report a policy “guidepost,'' he said: “It contains one overarching message for all of us, that there are real and affordable ways to deal with climate change.'' …

      A continuation of current policies will by 2100 cause bigger effects from greenhouse gas emissions than those seen last century, including a sea level rise of 18 to 59 centimeters (7 to 23 inches) and a temperature increase of 1.1 to 6.4 degrees Celsius (2.0 to 11.5 degrees Fahrenheit), the panel said. Even stabilizing greenhouse gases at current atmospheric levels would entail an eventual temperature rise beyond 2100 of at least 2 degrees Celsius, and a sea level increase of at least 40 centimeters, the panel said. “Anthropogenic warming and sea level rise would continue for centuries due to the timescales associated with climate processes and feedbacks, even if greenhouse gas concentrations were to be stabilised,'' the panel wrote. …

      “Climate change is here already. This document provides all the evidence that is necessary,'' Hans Verolme, director of the climate change program for WWF International, said in an interview. “Policymakers can't say: `I did not know, I wasn't there, and I wasn't told what to do.' The report makes very clear if we don't act in the next 10 years, we're fried.''

      Global Warming to Continue for Centuries, UN Says From the International Herald Tribune:

      引用:
      Far more powerfully then ever before, members of the UN panel said Saturday that their review of the data had led them to conclude that reductions in greenhouse gases had to start immediately to avert a global climate disaster that could leave island states submerged and abandoned, decrease African crop yields by 50 percent and lower global economic output by 5 percent or more. The panel, co-winner of this year's Nobel Peace Prize, said the world would have to reverse the growth of greenhouse gas emissions by 2015 to avert major problems. "If there's no action before 2012, that's too late, there is not time," said Rajendra Pachauri, a scientist and economist who heads the Intergovernmental Panel on Climate Change.

      "What we do in the next 2-3 years will determine our future. This is the defining moment." He said that since the panel began its work 5 years ago, scientists had recorded "much stronger trends in climate change" like an unpredicted melt of polar ice in recent years. "That means you better start with intervention much earlier," he said.

      Ban calls climate change 'defining challenge of our age'

      #4513
      馬丁
      參加者

        聯合國開發計畫署同樣表達了對氣候變遷的嚴重關切。
        新聞稿開始:

        引用:
        巴西利亞,2007 年 11 月 27 日-各國政府準備齊聚峇裡島,
        印尼將討論《京都議定書》、聯合國開發計畫署的未來
        該計劃的人類發展報告警告說,世界應該關注
        氣候變遷對發展的影響可能會帶來前所未有的逆轉
        減貧、營養、健康與教育。
        報導《應對氣候變遷:人類團結一致》
        分裂的世界,赤裸裸地描述了所構成的威脅
        全球暖化。它認為世界正在走向
        「臨界點」可能會鎖定世界上最貧窮的國家
        以及他們最貧窮的公民的螺旋式下降,留下
        數億人面臨營養不良、水資源短缺、
        生態威脅和生計喪失。
        「最終,氣候變遷對整個人類構成威脅。
        但這是窮人,是對社會沒有責任的選民。
        我們正在欠下的生態債務,他們面臨著眼前和
        最嚴重的人力成本”,聯合國開發計劃署署長評論道
        凱末爾·德爾維_。
        該報告是在談判的關鍵時刻發布的
        2012年後的多邊協定-到期
        《京都議定書》當期承諾期的日期。
        它呼籲採取“雙軌”方法,將嚴格的
        將 21 世紀氣溫升高限制在 2°C 以下的減緩措施
        (3.6°F),加強國際合作
        適應。
        在緩解問題上,作者呼籲已開發國家
        透過減少溫室氣體排放來展現領導力
        到 2050 年,至少 80% 達到 1990 年的水準。該報告主張
        碳稅、更嚴格的限額與交易結合
        計劃、能源監管和國際合作
        低碳技術轉移融資。
        在談到適應時,報告警告說,
        應對氣候變遷的能力正逐漸顯現
        日益擴大的不平等現象的強大驅動力
        國家內部。它呼籲富裕國家將氣候變遷
        適應是國際減貧夥伴關係的核心
        減少。
        “We are issuing a call to action, not providing a counsel of
        despair,” commented lead author Kevin Watkins, adding,
        “Working together with resolve, we can win the battle against
        climate change. Allowing the window of opportunity to close
        would represent a moral and political failure without precedent
        in human history.” He described the Bali talks as a unique opportunity to put the interests of the world’s poor at the
        heart of climate change negotiations.

        you can obtain this and other press releases and info, including the report, from
        Human Development Report Office

      查看 1 則貼文(共 2 則)
      • 您必須登入才能回覆此主題。